Is it just me, or is anyone else a little confused as to why the Guantanamo Bay detention camp in Cuba is referred to as Gitmo? Shouldn't it be Gutmo, Gatmo or even Gtomo? I woke up this morning with this question on my mind so I have evidently been blogging/subbing too much recently.
Anyway, I can only assume that Gitmo is a play on the word 'git', considering some of the stories that have emerged regarding the treatment of prisoners.
Not wanting to make (too much) light of a serious issue, I'd like to direct you to to the website Prisoner 345. This focuses on the plight of Al Jazeera cameraman Sami Al-Hajj (pictured), who is being held as an 'enemy combatant' at Guantanamo and who has been on hunger strike for more than a year now.
He is the only journalist currently 'detained' at Gitmo but that is still one too many, and I find his story shocking.
The ambiguous Oxford comma
5 days ago